גודל טקסט      
דלג על בר עליון
בר עליון
דלג על הודעות המרכז הרפואי
הודעות המרכז הרפואי

הודעות המרכז הרפואי

עצור
חדש - תחבורה ציבורית אל תוך בית החולים
חדש- חדש- החל מתאריך 21/2/2018 תחנה ציבורית לבית החולים ברזילי במיון החדש בקו אוטובוס מס 18 לבאים מרכבת אשקלון ולתושבי העיר. וקו מספר 7.
מעבדת כלי דם (דופלקס)
מעבדת כלי דם (דופלקס) עברה למשכנה החדש ברנטגן הישן, במספר טלפון חדש 08-6663520 ​
מעבר דיאליזה דחופה למיקום חדש
החל מתאריך 26.6.2018 תפעל הדיאליזה הדחופה בבניין אשפוז כירורגי( הבניין החדש) בקומה 2-
היחידה לטיפול נמרץ כללי עברה למשכנה החדש והממוגן
-מכון צנתורי הלב עובר לקומת המרתף בבניין האשפוז סמוך למכון אלקטרופיזיולוגיה. אנו מתנצלים על אי הנוחות הזמנית ומאחלים לכם שנה טובה. - היחידה לטיפול נמרץ כללי עברה למשכנה החדש והממוגן בבניין הכירורגי - הכניסה מבניין האשפוז המערבי מקומת הכניסה (0)- בהמשך למרכז המסחרי- אתנחתא
דרושים אחים ואחיות בברזילי וכוח עזר סיעודי
למרכז הרפואי ברזילי דרושים/ות אחים/יות מוסמכים/ות בוא/י לעבוד איתנו ותזכה/י לאפשרויות לקידום מקצועי, עידוד למחקר, השתתפות כספית בלימודים ובשכר דירה ולא פחות חשוב למשפחה חדשה ויחס חם ואישי!- פרטים נוספים בטל 08-6745800
אירוח למשפחות של חולים שומרי שבת
משפחה שומרת שבת תשמח לארח אתכם תוך שמירת קדושת השבת. לפרטים נוספים לחץ על הכותרת.
דלג על על בית החולים
על בית החולים
דלג על חיפוש
חיפוש
דלג על Banners
Banners
דלג על Banners
Banners
דלג על Banners
Banners
דלג על Banners
Banners
דלג על Banners
Banners

פיילוט מוקד תרגום טלפוני סימולטני של משרד הבריאות

חדש במרכז הרפואי ברזילי- בתאריך 3.6.13 עלה לאוויר, במרכז רפואי ברזילי, פיילוט מוקד תרגום טלפוני סימולטני של משרד הבריאות.
צוות המדריכות מדריך את האחיות כיצד עובד המוקד

במסגרת הפרויקט,  צוות באחת ממחלקות,  המאתר מטופל המתקשה בדיבור בשפה העברית ודובר אחת מהשפות הבאות - ערבית, רוסית, אמהרית, מתקשר למוקד טלפוני ארצי המאויש ע"י מתורגמנים שהוכשרו בטרמינולוגיה רפואית ושירותית ודוברי שפת אם של השפות. לאחר בחירת השפה בה יש צורך בתרגום, מצטרף המטופל בטלפון נוסף על אותו קו ושומע בשפתו הסבר קצר על המוקד והוא מתבקש להביע את הסכמתו לשימוש במוקד. לאחר מכן, המטפל שואל שאלה ישירה את המטופל הנמצא מולו, המתורגמן מתרגם את השאלה למטופל שעונה בשפתו ואז המתורגמן מתרגם את התשובה לעברית למטפל וחוזר חלילה.

בכל מחלקה מוקמו טלפונים והצוות  קיבל הדרכה קצרה בנושא ואף עשה סימולציה מול המוקד.  אנו מקווים שצוות המחלקות ישתמש בשירות חשוב זה והמענה הרפואי שהמטופלים מקבלים ושביעות רצונם יעלו בהתאם. בעוד מספר חודשים יתרחב השירות ויכלול את כל המחלקות. הופנתה פניה אל משרד הבריאות להרחיב את השפות בהן ניתן תרגום.

 

הדפסשלח לחבר
עבור לתוכן העמוד